[
Retour
]
Titre | Translation, Adaptation and Fidelity: Investigating Opera Libretti |
Auteur | Danielle THIEN |
Directeur /trice | Lance Hewson |
Co-directeur(s) /trice(s) | Céline Frigau Manning |
Résumé de la thèse | Les notions de traduction, de fidélité et d’équivalence sont fréquemment évoquées par les musicologues dans le contexte des opéras inspirés des pièces de Shakespeare. La présente proposition de recherche vise à examiner dans quelle mesure la conception musicologique de ces termes concorde ou contraste avec celle qu’en a la traductologie. Quelles nouvelles perspectives la traductologie peut-elle apporter à l’étude de l’opéra ? Et comment l’opéra peut-il, de son côté, contribuer à la nature interdisciplinaire de la traduction ? Je me propose d’aborder ces questions dans le cadre d’une analyse de trois opéras shakespeariens : les Otello respectifs de Rossini et de Verdi, ainsi que A Midsummer Night’s Dream de Britten. |
Statut | |
Délai administratif de soutenance de thèse | 2020 |
URL | |