Titre

Translation, Adaptation and Fidelity: Investigating Opera Libretti

Auteur Danielle THIEN
Directeur /trice Lance Hewson
Co-directeur(s) /trice(s) Céline Frigau Manning
Résumé de la thèse

Les notions de traduction, de fidélité et d’équivalence sont fréquemment évoquées par les musicologues dans le contexte des opéras inspirés des pièces de Shakespeare. La présente proposition de recherche vise à examiner dans quelle mesure la conception musicologique de ces termes concorde ou contraste avec celle qu’en a la traductologie. Quelles nouvelles perspectives la traductologie peut-elle apporter à l’étude de l’opéra ? Et comment l’opéra peut-il, de son côté, contribuer à la nature interdisciplinaire de la traduction ? Je me propose d’aborder ces questions dans le cadre d’une analyse de trois opéras shakespeariens : les Otello respectifs de Rossini et de Verdi, ainsi que A Midsummer Night’s Dream de Britten.

Statut
Délai administratif de soutenance de thèse 2020
URL
LinkedIn
Facebook
Twitter
Xing